top of page

SUBJECT:

TITLE:

AUTHOR:

Anthems

WELSH LYRICS MAE H

Unknown

SOURCE:

Land Of My Fathers

QUOTE:

WELSH LYRICS Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri; Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra m�d, Tros ryddid gollasant eu gwaed. Chorus: Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad, Tra m�r yn fur i'r bur hoff bau, O bydded i'r heniaith barhau. Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd; Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si Ei nentydd, afonydd, i fi. Chorus Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed, Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed, Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, Na thelyn berseiniol fy ngwlad. Chorus PHONETICALLY My hair-n wool-add ver n-had eye Un ann-will ee me Gool-ard buy-rth ah chant-or-yon En-wog-yon oh vree Eye goo-rol ruv-elle-weir Gool-ard garr-weir trah-mahd Tross ruh-thid coll-ass-ant eye gwide Gool-ard, gool-ard Ply-dee-ol oiv eem gool-ard Trah more un veer eer bee-rr hore-ff buy Oh buthed eer hen-yithe barr-high ENGLISH TRANSLATION This land of my fathers is dear to me Land of poets and singers, and people of stature Her brave warriors, fine patriots Shed their blood for freedom Chorus: Land! Land! I am true to my land! As long as the sea serves as a wall for this pure, dear land May the language endure for ever. Old land of the mountains, paradise of the poets, Every valley, every cliff a beauty guards; Through love of my country, enchanting voices will be Her streams and rivers to me. Chorus Though the enemy have trampled my country underfoot, The old language of the Welsh knows no retreat, The spirit is not hindered by the treacherous hand Nor silenced the sweet harp of my land. Chorus

BECKDAEHO-REDONBLACK.jpg
bottom of page